Google Highly Open Participation Contest e Traduções

Se você está participando do Google Highly Open Participation Contest e está ajudando com o processo de traduções, ou está procurando por uma forma garantida de testar suas traduções com o GNOME mais recente (ainda em desenvolvimento), então vá buscar sua cópia do GNOME Developer Kit agora!

Você poderá então baixar o catálogo de mensagens para a aplicação que você deseja traduzir (no meu caso eu baixei o arquivo do Empathy) para o seu idioma e use o poEdit (já incluído) para mandar bala na sua tradução. Você poderá também aproveitar o translate-toolkit e realmente fazer um excelente trabalho de QA!

Uma vez que você tenha seguido os passos acima, a melhor coisa a fazer é criar um relatório de erro escolhendo a categoria Translations e anexando sua obra prima. Eu recomendo que você entre em contato com o coordenador da equipe primeiro para certificar que ninguém mais está trabalhando na mesma tradução, e assim evitar trabalho dobrado.

Agora vem a melhor parte: testar o seu trabalho! Note que o programa empathy está parcialmente traduzido no screenshot abaixo (olhe a tradução dos botões):

Empathy running on GNOMELive

Um dos benefícios de usar o poEdit nas suas traduções (algumas pessoas gostam de usar uma combinação do poEdit e um editor de texto, como o vim… eu por exemplo!) é que ele automaticamente checa o arquivo por formatação E gera uma versão compilada de sua tradução. É justamente esta versão compilada, um arquivo com a extensão .mo, que é usada pelas aplicações para exibir suas mensagens no idioma escolhido.

O que precisamos fazer é uma cópia de segurança do arquivo compilado original e substituí-lo com a sua nova versão:

cp /usr/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/empathy.mo $HOME/original_empathy.mo cp empathy.mo /usr/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/empathy.mo

Agora re-inicie a aplicação e… voilá:

Empathy running on GNOME Live, 100%translated

Agora, lembra aquele relatório de erro (aqui está o meu) que criamos antes? Bem, uma vez alguém da equipe de traduções do seu idioma tiver revisado e enviado o seu trabalho, é só esperar pelo conary (o sistema gerenciador de pacotes por trás do Developer Kit) te notificar quando a nova versão estiver disponível para atualização. Abaixo é um screenshot do meu sistema rodando um sistema sem modificações do GNOME 2.21 em Português do Brasil:

GNOME Live in BrazilianPortuguese

Tem alguma pergunta? Fique à vontade de me contactar.

Tags
comments powered by Disqus