Ontem foi perguntado no #ubuntu-br qual o procedimento correto para traduzir algum programa pelo Launchpad. Fiquei matutando hoje pela manhã uma forma de fazer este tipo de informação mais fácil de entender. Aqui vai então minha tentativa…
- Primeiro, visite a página do Launchpad usando seu navegador preferido;
- Navegue até a página que contem a lista de programas a serem traduzidos… Vamos usar como exemplo a lista de programas que são incluÃÂdos como Breezy;
- Escolha um programa que precisa de tradução (no final da página tem uma legenda que te ajudará a entender o que as cores significam). Para este exemplo, vou usar o programa ooo-other, que é parte do openoffice.org2;
- Na caixa de combinação àdireita da palavra Show escolha a opção untranslated e clique no botão Change;
- Agora, procure por alguma frase que você se sinta confiante em traduzir, e digite na caixa de texto fornecida a sua sugestão;
- Caso você não esteja seguro sobre sua tradução, marque a caixa com o texto Someone should review this translation para que algum membro do time oficial de tradutores possa verificar seu trabalho;
- Sugestões enviadas por membros oficiais do time de tradutores brasileiros são aceitas imediatamente pela interface;
- Membros podem também aceitar ou rejeitar sugestões;
- Você não precisa traduzir todas as frases presentes em uma página. Em caso de dúvidas sobre a tradução, fique àvontade e pule frases ou mesmo páginas inteiras;
Quando terminar suas traduções, não se esqueça de clicar o botão Save & Continue no final da página do lado direito, para que suas traduções sejam enviadas ao servidor;
Abaixo, segue a minha nova idéia que é providenciar um passo a passo gráfico com as instruções. Se isso for uma coisa que ajuda o tutorial e vocês acham que eu deva continuar providenciando um passo a passo gráfico, por favor deixem um comentário… caso contrário, fiquem àvontade de me dizer também.
Passo a passo gráfico(~4.3MB)