Atualizações de traduções pelo IRC

Algum tempo atrás eu criei o canal #tradutores na Freenode, um lugar onde pessoas que trabalham com traduções de software livre podem bater papo e tirar dúvidas, sem vínculos com nenhuma distribuição ou projeto em específico. Lá você encontrará pessoas que trabalham no GNOME, KDE, XFCE, Fedora, Foresight, Ubuntu, todos trabalhando com o mesmo intuito: melhorar a qualidade das traduções em nosso idioma!

Uma coisa que eu sempre quiz ter foi uma forma de ser notificado toda vez que algum projeto tivesse a tradução de algum programa (ou pacote no nosso “jargão”) atualizado. Ou seja, se o Amarok, Totem, Firefox, ou Thunar tiverem suas traduções (Português do Brasil) atualizadas, eu queria ser notificado. Um dia procurando por algo que pudesse fazer isso, encontrei o site CIA.vc, um enorme agregador de mensagens de commit de vários projetos do mundo open source! Eu imediatamente comecei a usar os seus serviços para acompanhar o commit de alguns projetos como o GNOME (ele inteiro, o que gera centenas de mensagens diariamente) e até mesmo o BillReminder. Depois adicionei um bot no canal #billreminder na Freenode para anunciar por lá toda vez que algum commit fosse enviado. Eu estava bem feliz com o serviço até que ontem descobri mais um recurso que completamente fez o meu dia: filtros!

Depois de apanhar bastante, consegui finalmente hoje criar um novo bot que filtra todo e qualquer commit de qualquer projeto de open source registrado no CIA.vc, desde que a palavra “Brazilian” esteja na mensagem de envio. Por que Brazilian? Porque é costume adicionar a frase “Updated Brazilian Portuguese…” nas mensagens de commit, o que facilita bastante na hora de filtrar somente mensagens relacionadas a traduções.

cia.cv bot for Brazilian Portuguesetranslations

Como pode ser visto acima, logo depois de enviar a tradução do programa Dates, o bot CIA-60 informou sobre o evento no canal. :)

Gostaria então de convidar todas as pessoas que estão trabalhando em projetos de tradução para aparecer no #tradutores, conversar com outros tradutores, e compartilhar sua experiência e idéias.

Tags
comments powered by Disqus