Ontem foi perguntado no #ubuntu-br qual o procedimento correto para traduzir algum programa pelo Launchpad. Fiquei matutando hoje pela manhã uma forma de fazer este tipo de informação mais fácil de entender. Aqui vai então minha tentativa…

  1. Primeiro, visite a página do Launchpad usando seu navegador preferido;
  2. Navegue até a página que contem a lista de programas a serem traduzidos… Vamos usar como exemplo a lista de programas que são incluídos como Breezy;
  3. Escolha um programa que precisa de tradução (no final da página tem uma legenda que te ajudará a entender o que as cores significam). Para este exemplo, vou usar o programa ooo-other, que é parte do openoffice.org2;
  4. Na caixa de combinação à direita da palavra Show escolha a opção untranslated e clique no botão Change;
  5. Agora, procure por alguma frase que você se sinta confiante em traduzir, e digite na caixa de texto fornecida a sua sugestão;
  • Caso você não esteja seguro sobre sua tradução, marque a caixa com o texto Someone should review this translation para que algum membro do time oficial de tradutores possa verificar seu trabalho;
  • Sugestões enviadas por membros oficiais do time de tradutores brasileiros são aceitas imediatamente pela interface;
  • Membros podem também aceitar ou rejeitar sugestões;
  • Você não precisa traduzir todas as frases presentes em uma página. Em caso de dúvidas sobre a tradução, fique àvontade e pule frases ou mesmo páginas inteiras;

Quando terminar suas traduções, não se esqueça de clicar o botão Save & Continue no final da página do lado direito, para que suas traduções sejam enviadas ao servidor;

Abaixo, segue a minha nova idéia que é providenciar um passo a passo gráfico com as instruções. Se isso for uma coisa que ajuda o tutorial e vocês acham que eu deva continuar providenciando um passo a passo gráfico, por favor deixem um comentário… caso contrário, fiquem à vontade de me dizer também.

Passo a passo gráfico(~4.3MB)


Comments

comments powered by Disqus