Post Entries
Nagasaki: 60 anos depois
Aug 09, 2006Hoje marca um dia negro na história da humanidade, o dia que o avião de guerra B-29 americano Bockscar despejou a “Fat Man”, uma bomba de plutônio sobre a cidade de Nagasaki, no Japão.
"O engenho de 2.34 metros de comprimento, e 1.52 metros de diâmetro, de 4545 kg foi detonado a uma altitude de cerca de 550 metros sob a cidade" [1]
Com uma potência de mais de 25 kilotons, esta bomba foi responsável pela morte de mais de 40,000 pessoas, incluindo crianças, mulheres, e idosos!
Ubuntu Dapper Drake Live CD Personalizado 1,2,3
Aug 09, 2006O artigo de hoje foi inspirado no artigo de meu amigo Alex Rocha, que inaugurou seu novo blog indicando como criar um Live CD personalizado do Ubuntu. O artigo mencionado, em inglês, é um passo a passo bem detalhado que com certeza vai te permitir criar um Live CD com todos os seus pacotes preferidos, incluindo todo o suporte àmultimÃÂdia, flash, e java para uma experiência completa, especialmente se você está tentando convencer sua tia e seus avós a migrarem do Windows 98.
Aprendizagem Mastigada
Aug 08, 2006Ontem, esperando por minha esposa duramte sua consulta médica, me deparei com uma edição passada da revista American Scientist. Desde que me formei da Pace University com meu BS em Biochemistry, eu raramente leio algo cientÃÂfico e procuro mais por revistas relacionadas a programação e computadores. De qualquer forma, o primeiro artigo, â€Å"Gauss’s Day of Reckoningâ€Â? por Brian Hayes prendeu a minha atenção:
In the 1780s a provincial German schoolmaster gave his class the tedious assignment of summing the first 100 integers.
Curva de Aprendizagem
Aug 04, 2006Technorati Brasileiro
Aug 03, 2006Hoje me inscrevi no BlogBlogs, uma espécie de Technorati Brasileiro. Não sei bem o que esperar disso, e não queria realmente fazer nenhum anúncio, mas já que o processo de verificação de blog requer que eu coloque um código em html, por favor ignorem este post.(a não ser que também queiram experimentar o serviço).
BlogBlogs.Com.Br
Pegando os Espanhois de Tapas
Aug 02, 2006Calma, calma gente… Não estou partindo para a ignorância e enchendo os Espanhois de “bolacha” não… Estou me referindo ao aperitivo tÃÂpico chamdo Tapas! Por que estou falando de aperitivos neste blog? Para comemorar o fato que passamos da equipe dos tradutores Alemães na nossa “corrida” para traduzir o Ubuntu Linux para o nosso Tupiniquinês, e agora estamos partindo para cima dos Espanhois!
Baseado no matemático André Noel, “Estamos na frente dos alemães por uma diferença esmagadora de… 3 strings!
WTF?
Aug 01, 2006Ando super atarefado no meu trabalho desde que meu chefe se demitiu há 3 semanas. Para piorar a situação, outro programador também foi embora, me deixando como “herdeiro” de um “programa” escrito em Java, agindo como um “wrapper” para chamadas de rotinas em Oracle e Sybase, escritas em PL/SQL e T-SQL respectivamente.
Acontece que a cada 3 meses é necessário modificar o código para atender os caprichos dos usuários principais, e com o passar do tempo, o programa virou uma grande “cebola”, com camadas e camadas de patches sem documentação nenhuma.
Botando a mão na massa!
Jul 22, 2006O tÃÂtulo deste artigo foi “cunhado” por meu amigo Cássio Martini, e é relacionado ao ato de iniciar a fazer traduções do Ubuntu linux pelo sistema Rosetta. Nos últimos 3 dias as equipes de tradução e documentação do Ubuntu Brasil efetuaram uma série de aulas online no canal #ubuntu-br-tradutores, ensinando os passos e métodos envolvidos no processo de tradução e participação na equipe. Hoje ànoite teremos a conclusão desta série, com o Cássio Martini e eu explicando, ao vivo, como participar das traduções.
Melhores Práticas em Traduções
Jul 21, 2006Quando trabalhamos com as traduções do Ubuntu Linux pelo sistema do Rosetta, sempre nos deparamos com umas mensagens que são super simples de traduzir, tipo… “The book is on the table” hehehe Mas… nem todas são tão obvias assim. Nossa equipe de tradutores criou um documento que, além de explicar algumas coisas sobre o sistema de traduções, também possui uma seção dedicada àestas frases “cabeludas”.
Este artigo tem como objetivos demonstrar, de uma forma mais gráfica, algumas das melhores práticas quando você se deparar com um destes casos.
Primeiro dia de Aula: Log
Jul 21, 2006Caso você não teve uma oportunidade de comparecer a nossa primeira aula dos tradutores, eis aqui sua chance de acompanhar o que 35 pessoas puderam fazer ao vivo ontem ànoite no canal #ubuntu-br-tradutores! Divirtam-se com o log (versão uncut) que o AndreNoel gentilmente colocou em nosso wiki!
Espero que vocês possam comparecer àsegunda sessão hoje ànoite (21:00, horário de BrasÃÂlia no #ubuntu-br-tradutores), onde nosso instrutor AlexRocha terminará a discussão sobre as melhores práticas que empregamos ao traduzir os programas no Ubuntu.