Post Entries
Hoje foi anunciado o lançamento da antecipada atualização do Internet Tablet OS 2007 edition, que inclui suporte para o Skype. plug-in para navegadores Adobe® Flash® 9, melhorias no uso online e suporte para cartões de memória de até 8 GB. Também um pouco de “perfumaria” incluído neste lançamento! :) Instruções sobre como atualizar seu sistema pode ser encontrado aqui, mas vou quebrar teu galho e te dar uma solução mais simples e mastigada.
Fiquei extremamente feliz de ter meu pedido de entrada na GNOME Foundation aprovado. Eu passei os últimos 9 meses trabalhando junto às equipes de localização, certificando que todo o trabalho feito pela equipe de tradutores Brasileiros do Ubuntu é enviado e aprovado primeiro pela equipe do GNOME Brasil! Eu também tenho sido muito ativo na advocacia de uma equipe de localização Brasileira unificada, independente de distribuição. Aproveito a deixa para lembrar os novos leitores deste blog para escutarem o primeiro episódio do Foocast, onde eu falo um pouco mais sobre esse ideal.
Gostaria de apresentar meu novo “amigo” NTrunko, meu Nokia N800 tablet! Ele chegou em casa pelo correio na terça-feira, graças àum amigo e o pessoal da Nokia e Maemo! Passei uma boa parte da noite brincando com ele, e estou COMPLETAMENTE maravilhado com os recursos e potencial deste “brinquedo”! Este artigo, por exemplo foi escrito nele usando o Maemo WordPy. Eu até mesmo conectei no meu PC de casa usando ssh!
Artigo sobre Conary
Jun 27, 2007
Hoje tive a bela surpresa de receber um envelope com postagem Brasileira. Foi um presente do meu amigo Vladimir Melo, que tinha visto os artigos sobre o gerenciador de pacotes Conary, produto criado aqui onde trabalho. Tinha também um artigo sobre o lançamento do GNOME 2.18 e o fato dele estar todo traduzido para o Português Brasileiro devido ao trabalho de 16 tradutores… Como eu fui um deles, foi bacana ver nosso trabalho sendo anunciado assim.
Hoje consegui falar, via Skype, com o Daniel Abreu e passamos mais ou menos 1 hora conversando sobre os processos de traduções das equipes do Ubuntu e GNOME do Brasil. Foi mais ou menos uma sessão 1 a 1, onde começamos do zero! O pacote escolhido foi o do Banshee, que de acordo com o site de estatísticas ainda continha 3 mensagens duvidosas, e seria um bom exemplo para quem está começando.
O número de pessoas que me contactaram sobre meu último post, chamado Você quer aprender a traduzir os programas do Linux? foi maior do que antecipava, e grande parte da minha manhã foi passada contactando aqueles que me deixaram seus dados de Skype ou GTalk. Mais uma vez pude comprovar que existe uma grande maioria que deseja muito ajudar com o movimento do software livre, mas não sabe o que fazer exatamente.
Semana passada tive a seguinte surpresa me esperando no meu inbox: Hi, (apologies for the delay in sending this acceptance mail) Your lightning talk has been accepted for the Lightning Talk session at GUADEC 2006, in Birmingham UK.  If you have not already registered for GUADEC, you should register now at http://guadec.org/registration. We look forward to seeing you at GUADEC! Ross Burton GUADEC Papers Committee Alguns amigos tinham me apoiado em enviar minha palestra e eu estava realmente motivado para finalmente conhecê-los pessoalmente.