Post Entries
Tenho o grande prazer de anunciar que o GNOME 2.20 está 100% traduzido para o Português Brasileiro! O trabalho realizado por vários colaboradores (o Vladimir Melo escreveu mais cedo sobre o assunto e tem uma lista com o nome de todos) nestes últimos meses tornará possível, pela segunda vez consecutiva, que qualquer usuário do GNOME, não importa sua distribuição de GNU/Linux, tenha uma interface completamente traduzida! Com o lançamento oficial marcado para os próximos dias, algumas distribuições já possuem a versão em desenvolvimento (como o Ubuntu Gutsy e Foresight Linux, por exemplo), o que tornou meu trabalho um pouco mais fácil de testar.
Hoje o Ken Vandine estava exibindo o programa intlclock com o mini aplicativo GNOME clock: Cliquei no meu relógio e descobri, para minha surpresa, que todas as minhas tarefas registradas no Tasks e reuniões no Zimbra estavam todos integrados também! Seria bem interessante integrar o BillReminder também… :)
Todos dias eu vejo vários sites publicando notícias sobre embelezar seu sistema operacional, notícias de esportes, novela, e fofocas! Vejo pessoas indicando notícias para que as mesmas sejam publicadas em sites populares como o BR-Linux ou Meiobit, Estadão, Folha por exemplo! Gostaria de fazer um apelo a todas pessoas que me conhecem ou conhecem e lêem meu blog: Se você achou vergonhoso o vídeo que eu comentei no meu último post, escreva algo no seu blog sobre o assunto!
Vergonha Nacional!
Sep 01, 2007
Assisti este vídeo hoje sobre o conflito que existe entre os indígenas e os “civilizados” brancos! É inacreditável como que, em pleno século 21, ainda existe tanta gente atrasada no Brasil. Uma frase do vídeo que me marcou: “Os índios são nossos!” Pensei que a escravidão tivesse sido abolida no Brasil, mas algumas pessoas ainda não sabem disso! Simplesmente vergonhoso!
O berro do Tarzan!
Aug 31, 2007
O assunto de ontem sobre traduções do software livre Brasileiro e termos usados para descrever certos eventos efetuados pelo sistema operacional/computador , geraram algumas boas discussões na lista do LDP-BR. Muitas pessoas expressaram suas opiniões e foi muito bom ver que todos estávamos interessados nos mesmos objetivos. Uma coisa que muite genta não sabe é que existe muitas formas de contribuir com o software livre, e nem todas elas requerem que você seja um gênio em programação!
O título deste post foi produto de um e-mail que recebi hoje do Bruno Jesus, contribuidor das traduções do XFCE. Em seu e-mail, ele menciona o seu “desgosto” pelo uso da palavra “inicializar” sendo usada nas traduções da palavra “boot” para representar o processo inicial que um computador passa antes que você possa usá-lo. O engraçado é que quando eu comecei a trabalhar nas traduções, achei esta palavra estranhíssima, mas como moro fora do Brasil há mais de 16 anos e só aprendi termos técnicos em inglês, aceitei esta palavra como a tradução “correta”!
Ultimamente tenho pensado bastante na tradução atual (não oficial) da Licença Pública Geral GNU (GNU GPL) para o Português Brasileiro. Para quem não sabe o que é a GNU GPL, esta é a licença que acompanha muitos dos programas de software livre e descreve exatamente os seus direitos e deveres para com o software do ponto de vista legal, ao mesmo tempo que garante proteção ao autor contra qualquer possível ação jurídica por terceiros.